-
1 ice
1. noun1) лед; to keep smth. on ice хранить в холодильнике; fig. откладывать на более поздний срок2) мороженоеto break the ice сделать первый шаг; положить начало (знакомству, разговору)to cut no iceа) не иметь значения;б) ничего не добитьсяstraight off the iceа) свежий, только что полученный (о провизии);б) немедленно; незамедлительно(to skate) on thin ice (быть) в затруднительном, щекотливом положении2. verb1) замораживать; примораживать2) покрываться льдом3) покрывать сахарной глазурьюice up* * *(n) лед* * ** * *[ aɪs] n. лед, мороженое v. покрываться льдом, замораживать, примораживать, покрывать сахарной глазурью adj. ледяной* * *ледледянойлёдобледенениеобледенеть* * *1. сущ. 1) лед 2) а) б) брит. порция мороженого 2. гл. 1) а) замораживать; покрывать льдом б) охлаждать (с помощью льда) 2) превращаться в лед; покрываться льдом (тж. ice over) -
2 ice
[aɪs]ледпорция мороженогохолодность, сухость, сдержанностьбриллианты; драгоценностизамораживать; покрывать льдомохлаждатьпревращаться в лед; покрываться льдом; замерзать; леденетьпокрывать сахарной глазурьюубивать, приканчиватьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > ice
-
3 ice
[aɪs] 1. сущ.1) лёдpack ice — паковый лёд, пак
to form / make / produce ice — делать лёд, замораживать лёд
Ice forms. — Лёд замерзает.
Ice melts. — Лёд тает.
2) замороженный десерт (например, замороженный фруктовый сок)3) брит. порция мороженого4) холодность, сухость, сдержанность5) разг. алмазы, бриллианты; драгоценности••- put smth. on ice- on thin ice
- straight off the ice 2. гл.1)а) замораживать; покрывать льдомSyn:б) охлаждать ( с помощью льда)2) = ice over превращаться в лёд; покрываться льдом; замерзать; леденетьThe lake usually ices over by mid-January. — К середине января это озеро обычно замерзает.
4) разг. убивать, приканчивать•- ice up -
4 pipe
paɪp
1. сущ.
1) а) курительная трубка to fill one's pipe ≈ набивать трубку to light a pipe ≈ зажечь трубку to puff on, smoke a pipe ≈ закуривать, курить трубку peace pipe ≈ трубка мира б) свирель, дудка, свисток;
мн. волынка: мор. боцманская дудка Syn: bagpipe
2) а) пение, свист б) мн. дыхательные пути
3) а) труба, трубопровод drain pipe ≈ сливная магистраль exhaust pipe ≈ выпускная труба overflow pipe ≈ сливная труба water pipe ≈ водопроводная труба;
кальян б) метал. усадочная раковина
4) бочка (для вина или масла;
также как мера, равна 4 баррелям) ∙ King's pipe Queen's pipe hit the pipe
2. гл.
1) а) играть на свирели, сопровождаться игрой на свирели;
призывать, подманивать свирелью There are customs in certain parts of the country, in which a special dish is piped in on some ceremonial occasion. ≈ В некоторых странах есть церемония, когда особое блюдо подают под музыку. б) мор. вызывать дудкой, свистать;
мор. играть захождение (при прибытии на корабль и сходе с корабля должностного лица) to pipe all hands on deck ≈ свистать всех наверх в) свистеть( о ветре и т. п.) г) петь( о птице) ;
пищать( о человеке), разг. плакать, реветь (тж. pipe one's eye)
2) а) снабжать трубами;
пускать по трубам;
идти по трубам, подаваться по трубам Town water is piped into the more modern buildings. ≈ В более современные дома вода подается по трубам. б) метал. давать усадочные раковины в) передавать( по проводам)
3) отделывать кантом, окантовывать (платье, штору и т.д.) The shoulders of his uniform were piped with signs of his rank. ≈ На плечах его мундира были вышиты его знаки отличия. ∙ pipe away pipe down pipe up труба - * bend (техническое) угольник;
колено трубы, отвод - * branch( техническое) патрубок - * coil (техническое) змеевик - * fitting( техническое) фитинг, трубная арматура - * joint (техническое) соединение /стык/ труб - * socket( техническое) раструб;
трубная муфта - * stock( техническое) клупп - to lay *s прокладывать трубы трубопровод (тж. * duct) (the *s) (американизм) (разговорное) батареи;
радиатор( парового отопления) курительная трубка - to light a * закурить трубку - to fill a * набить трубку - to puff /to whiff/ a * попыхивать трубкой - to puff at /to suck/ one's * курить /сосать/ трубку порция табаку (для трубки) (американизм) (сленг) сигара свирель;
дудка труба (в органе) волынка флейта Пана (американизм) (музыкальное) (жаргон) саксофон( морское) боцманская дудка (морское) сигнал боцманской дудки( морское) захождение пение, свист, щебет( птиц и т. п.) ;
кваканье;
жужжание - the thin * of gnats тонкое жужжание комаров (разговорное) голос, звук голоса (особ. высокого) - to have a fine * иметь прекрасный голос (разговорное) дыхательные пути - congested *s першение в горле - there is something wrong with my *s у меня что-то неблагополучно с бронхами (американизм) (сленг) легкое, плевое дело - he considered the course a * он думал, что это пустяковый предмет( американизм) (сленг) верное дело - it's a *! это дело верное /надежное/;
это чепуха /пара пустяков/ (разговорное) высокие сапоги леденцовая палочка, длинный леденец (ботаника) трубка (растения) (разговорное) бигуди( из дерева или керамики) жерло( вулкана) (американизм) (сленг) письмо;
записка( американизм) (сленг) (деловой) разговор (американизм) (сленг) телефон( американизм) (сленг) гребень воды (серфинг) (геология) удлиненное рудное тело (тж. * vein) (геология) (кимберлитовая) трубка (геология) трубкоподобная полость в известковой породе, заполненная гравием или песком усадочная раковина( специальное) труба > to smoke the * of peace выкурить трубку мира, помириться > King's /Queen's/ P. (историческое) печь( в лондонских доках) для сжигания контрабандного табака;
печь для сжигания мусора > to fill one's * разбогатеть;
набить мошну > to dance after /to/ smb.'s * плясать под чью-л. дудку > to set up one's *s кричать, вопить > to put smb.'s * out навредить кому-л., испортить кому-л. дело;
убить, уничтожить кого-л. > to hit the * (американизм) (сленг) курить опиум или сигареты с наркотиком > put that in your * and smoke it намотай это себе на ус, заруби себе на носу играть на свирели или дудке - to * a song играть на свирели песенку - to * dancers подыгрывать /аккомпанировать/ танцующим (на свирели или дудке) призывать свирелью или дудкой приманивать вабиком (морское) вызывать дудкой, свистать - to * all hands on deck свистать всех наверх - to * the side играть захождение (при прибытии на корабль и сходе с корабля должностного лица) - to * to quarters играть боевую тревогу свистеть (о ветре) пищать, жужжать - the bullets were piping all around us вокруг (нас) свистели пули петь (о птице) говорить тонким, пронзительным голосом, фальцетом;
пищать - to * out a hurrah пронзительным голосом прокричать "ура" - to laugh and * with glee смеяться и визжать от радости - to * a command резко /отрывисто/ скомандовать (просторечие) плакать, реветь (тж. to * one's eyes) - she has been piping all the way она плакала всю дорогу (разговорное) курить трубку - they never stopped except to * они остановились, только чтобы выкурить трубку отделывать кантом, окантовывать (платье, покрывало, штору) покрывать сахарной глазурью (торт и т. п.) давать усадочные раковины оборудовать системой трубопроводов;
прокладывать трубы - our street is being *d for gas на нашей улице проводят газ пускать по трубам;
перекачивать по трубопроводу - to * oil to a refinary подавать нефть на нефтеочистительный /нефтеперегонный/ завод передавать (по проводам;
о радио, телевидении, телефоне) (американизм) (сленг) смотреть, наблюдать;
взглянуть, заметить - * her in that hat посмотри-ка на ее шляпу - did you * his new car? ты видел, у него новая машина? (американизм) (сленг) написать, черкнуть письмо (американизм) (сленг) говорить;
рассказывать;
сообщать сведения( специальное) размывать струей воды бочка (для вина или масла) пайп, мера жидкости брать отводки coil ~ тех. змеевик to hit the ~ амер. курить опиум;
put that in your pipe and smoke it = намотайте себе это на ус ~ метал. усадочная раковина;
to smoke the pipe of peace выкурить трубку мира;
помириться: King's (или Queen's) pipe ист. печь для сжигания контрабандного табака pipe мор. боцманская дудка ~ бочка (для вина или масла;
тж. мера = 491 л) ~ pl волынка ~ мор. вызывать дудкой, свистать ~ метал. давать усадочные раковины;
pipe away мор. давать сигнал к отплытию ~ pl дыхательные пути ~ играть на свирели ~ вчт. канал ~ курительная трубка ~ отделывать кантом (платье) ~ пение;
свист ~ петь (о птице) ~ пищать (о человеке) ~ разг. плакать, реветь (тж. pipe one's eye) ~ призывать свирелью;
приманивать вабиком ~ пускать по трубам ~ свирель;
дудка;
свисток ~ свистеть (о ветре и т. п.) ~ снабжать трубами ~ труба;
трубопровод;
the pipes радиатор ~ метал. усадочная раковина;
to smoke the pipe of peace выкурить трубку мира;
помириться: King's (или Queen's) pipe ист. печь для сжигания контрабандного табака ~ метал. давать усадочные раковины;
pipe away мор. давать сигнал к отплытию ~ down сбавить тон, стать менее самоуверенным;
pipe up заиграть;
запеть;
заговорить ~ down сбавить тон, стать менее самоуверенным;
pipe up заиграть;
запеть;
заговорить ~ труба;
трубопровод;
the pipes радиатор to hit the ~ амер. курить опиум;
put that in your pipe and smoke it = намотайте себе это на ус service ~ домовая водопроводная или газопроводная труба ~ метал. усадочная раковина;
to smoke the pipe of peace выкурить трубку мира;
помириться: King's (или Queen's) pipe ист. печь для сжигания контрабандного табака water ~ водяной трубопровод -
5 pipe
I1. [paıp] n1. 1) трубаpipe bend - тех. угольник; колено трубы, отвод
pipe branch - тех. патрубок
pipe coil - тех. змеевик
pipe fitting - тех. фитинг, трубная арматура
pipe joint - тех. соединение /стык/ труб
pipe socket - тех. а) раструб; б) трубная муфта
pipe stock - тех. клупп
2) трубопровод (тж. pipe duct)2. 1) курительная трубкаto light [to smoke] a pipe - закурить [купить] трубку
to puff /to whiff/ a pipe - попыхивать трубкой
to puff at /to suck/ one's pipe - курить /сосать/ трубку
2) порция табаку ( для трубки)3) амер. сл. сигара3. 1) свирель; дудка2) труба ( в органе)3) pl волынка4) обыкн. pl флейта Пана5) амер. муз. жарг. саксофон4. мор.1) боцманская дудка2) сигнал боцманской дудки3) захождение5. 1) пение, свист, щебет (птиц и т. п.); кваканье; жужжание2) разг. голос, звук голоса (особ. высокого)6. обыкн. pl разг. дыхательные путиthere is something wrong with my pipes - у меня что-то неблагополучно с бронхами
7. амер. сл.1) лёгкое, плёвое делоhe considered the course a pipe - он думал, что это пустяковый предмет
2) верное делоit's a pipe! - а) это дело верное /надёжное/; б) это чепуха /пара пустяков/
8. pl разг. высокие сапоги9. леденцовая палочка, длинный леденец10. бот. трубка ( растения)11. разг. бигуди ( из дерева или керамики)12. жерло ( вулкана)13. амер. сл. письмо; записка14. амер. сл. (деловой) разговор15. амер. сл. телефон17. геол.1) удлинённое рудное тело (тж. pipe vein)2) (кимберлитовая) трубка3) трубкоподобная полость в известковой породе, заполненная гравием или песком18. метал. усадочная раковина19. спец. труба♢
to smoke the pipe of peace - выкурить трубку мира, помиритьсяKing's /Queen's/ Pipe - а) ист. шутл. печь ( в лондонских доках) для сжигания контрабандного табака; б) печь для сжигания мусора
to fill one's pipe - разбогатеть; ≅ набить мошну
to dance after /to/ smb.'s pipe - плясать под чью-л. дудку
to set up one's pipes - кричать, вопить
to put smb.'s pipe out - а) навредить кому-л., испортить кому-л. дело; б) убить, уничтожить кого-л.
to hit the pipe - амер. сл. курить опиум или сигареты с наркотиком
put that in your pipe and smoke it - ≅ намотай это себе на ус, заруби себе на носу
2. [paıp] v1. 1) играть на свирели или дудкеto pipe dancers - подыгрывать /аккомпанировать/ танцующим ( на свирели или дудке)
2) призывать свирелью или дудкой3) приманивать вабиком2. мор. вызывать дудкой, свистать3. свистеть ( о ветре)4. 1) пищать; жужжать2) петь ( о птице)5. говорить тонким, пронзительным голосом, фальцетом; пищатьto pipe out a hurrah - пронзительным голосом прокричать «ура»
to pipe a command - резко /отрывисто/ скомандовать
6. прост. плакать, реветь (тж. to pipe one's eyes)7. разг. курить трубкуthey never stopped except to pipe - они остановились, только чтобы выкурить трубку
8. 1) отделывать кантом, окантовывать (платье, покрывало, штору)2) покрывать сахарной глазурью (торт и т. п.)9. метал. давать усадочные раковины10. оборудовать системой трубопроводов; прокладывать трубы11. пускать по трубам; перекачивать по трубопроводуto pipe oil to a refinery - подавать нефть на нефтеочистительный /нефтеперегонный/ завод
12. передавать (по проводам; о радио, телевидении, телефоне)13. амер. сл. смотреть, наблюдать; взглянуть, заметитьdid you pipe his new car? - ты видел, у него новая машина?
14. амер. сл. написать, черкнуть письмо15. амер. сл. говорить; рассказывать; сообщать сведения16. спец. размывать струёй водыII [paıp] n1) бочка ( для вина или масла)2) пайп, мера жидкостиII [paıp] v сад. -
6 pipe
1. noun1) труба; трубопровод; the pipes радиатор2) курительная трубка3) свирель; дудка; свисток4) (pl.) волынка5) naut. боцманская дудка6) пение; свист7) (pl.) дыхательные пути8) бочка (для вина или масла; тж. мера = 491 л)9) metal. усадочная раковинаto smoke the pipe of peace выкурить трубку мира; помиритьсяKing's (или Queen's) pipe hist. печь для сжигания контрабандного табакаto hit the pipe amer. курить опиумput that in your pipe and smoke it = намотайте себе это на ус2. verb1) играть на свирели2) призывать свирелью; приманивать вабиком3) naut. вызывать дудкой, свистать4) свистеть (о ветре и т. п.)5) петь (о птице)6) пищать (о человеке)7) collocation плакать, реветь (тж. pipe one's eye)8) отделывать кантом (платье)9) снабжать трубами10) пускать по трубам11) metal. давать усадочные раковиныpipe awaypipe downpipe up* * *(n) труба; трубка* * *труба, трубка* * *[ paɪp] n. труба, трубопровод; курительная трубка; свирель, волынка, боцманская дудка, свисток; пение, свист, голос; дыхательные пути, песчаная труба [геол.], усадочная раковина v. играть на свирели, призывать свирелью, вызывать дудкой, приманивать вабиком; свистеть, пищать, петь, плакать; отделывать кантом; снабжать трубами, пускать по трубам; передавать по радио; покрывать сахарной глазурью* * *бочкаволынкажерлоканалпередаватьпетьсвирельсвистетьтрубатрубкатрубопровод* * *1. сущ. 1) курительная трубка 2) а) свирель б) мн. волынка в) мор. боцманская дудка г) труба органа 3) а) пение, певческий голос б) свист, пищание (особ. о птицах) 4) анат., мн. дыхательные пути 5) а) труба б) метал. усадочная раковина в) нора, подземный ход г) кулин. трубочка (вид кондитерского изделия) 2. гл. 1) а) играть на свирели, сопровождаться игрой на свирели; призывать, подманивать свирелью б) мор. вызывать дудкой, свистать; играть захождение 2) а) свистеть (о ветре и т. п.); петь (о птице) б) разг. пищать, плакать, реветь (тж. pipe one's eye); говорить резко, пронзительно (о человеке) 3) а) снабжать трубами; пускать по трубам; идти по трубам, подаваться по трубам б) метал. давать усадочные раковины в) передавать (по проводам) 4) отделывать кантом, окантовывать (платье, штору и т.д.) -
7 ice
-
8 ICE
-
9 pipe
-
10 pipe
1. n трубопровод2. n амер. разг. батареи; радиатор3. n курительная трубка4. n порция табаку5. n амер. сл. сигара6. n свирель; дудкаreed pipe — свирель, дудочка
7. n волынка8. n обыкн. флейта Панаpandean pipe — флейта Пана; сиринкс
9. n амер. муз. жарг. саксофон10. n мор. боцманская дудка11. n мор. сигнал боцманской дудки12. n мор. захождение13. n мор. пение, свист, щебет; кваканье; жужжание14. n мор. разг. голос, звук голоса15. n мор. обыкн. разг. дыхательные пути16. n амер. сл. лёгкое, плёвое делоhe considered the course a pipe — он думал, что это пустяковый предмет
17. n амер. сл. верное дело18. n амер. сл. разг. высокие сапоги19. n амер. сл. леденцовая палочка, длинный леденец20. n амер. сл. разг. бигуди21. n амер. сл. жерло22. n амер. сл. амер. сл. письмо; записка23. n амер. сл. амер. сл. разговор24. n амер. сл. амер. сл. телефон25. n амер. сл. амер. сл. гребень волны26. n геол. удлинённое рудное тело27. n геол. трубка28. n геол. трубкоподобная полость в известковой породе, заполненная гравием или песком29. n геол. метал. усадочная раковина30. n геол. спец. труба31. v играть на свирели или дудке32. v призывать свирелью или дудкой33. v приманивать вабиком34. v мор. вызывать дудкой, свистать35. v свистеть36. v пищать; жужжать37. v петь38. v говорить тонким, пронзительным голосом, фальцетом; пищатьto pipe out a hurrah — пронзительным голосом прокричать «ура»
39. v прост. плакать, реветь40. v разг. курить трубкуthey never stopped except to pipe — они остановились, только чтобы выкурить трубку
41. v отделывать кантом, окантовывать42. v покрывать сахарной глазурью43. v метал. давать усадочные раковиныоборудовать системой трубопроводов; прокладывать трубы
44. v пускать по трубам; перекачивать по трубопроводу45. v передавать46. v амер. сл. смотреть, наблюдать; взглянуть, заметить47. v амер. сл. написать, черкнуть письмо48. v амер. сл. говорить; рассказывать; сообщать сведения49. v спец. размывать струёй воды50. n бочка51. n пайп, мера жидкости52. v сад. брать отводкиpipe bend — угольник; колено трубы, отвод
Синонимический ряд:1. cask (noun) barrel; butt; cask; hogshead; keg; tun2. tobacco pipe (noun) boiler; bong; clay pipe; corncob pipe; hookah; meerschaum; peace pipe; tobacco pipe; water pipe3. tube (noun) aqueduct; catheter; conduit; cylinder; duct; funnel; hose; passage; pipeline; pipette; tube4. wind instrument (noun) clarinet; fife; flageolet; flute; pan pipe; piccolo; recorder; whistle; wind instrument5. chirp (verb) chirp; peep; trill; twitter; warble; whistle6. conduct (verb) carry; channel; conduct; convey; funnel; siphon; traject; transmit -
11 to pipe
покрывать торты сахарной глазурью -
12 frost
frɔst
1. сущ.
1) а) мороз hard/sharp/biting/heavy/severe frost ≈ сильный мороз light/slight frost ≈ легкий морозец a touch of frost ≈ заморозки frost bitting ≈ обморожение so many degrees of frost black frost premafrost Syn: intensely cold weather б) иней (полностью hoar frost, см. hoar) Syn: hoar, rime в) прям. перен. заморозки
2) цвет инея
3) перен. суровость, холодность;
охлаждение в отношениях, трудности, ссора Syn: coldness, severity, frigidity
4) разг. провал( какого-л. предприятия, особенно театральной постановки) dead frost Syn: failure
2. гл.
1) а) подмораживать, замораживать Syn: freeze, frost-bite б) подвергать быстрому замораживанию (продукты) в) побивать морозом (растения) г) покрываться инеем, перен. покрываться, как покрываются инеем Leaves frosted with gold. ≈ Позолоченные листья.
2) а) покрывать глазурью, посыпать сахарной пудрой б) делать стекло матовым
3) ставить шипы на подкову;
подковывать лошадь шиповаными подковами мороз - five degrees of * пять градусов мороза - black * мороз без инея - sharp * сильный мороз - ringing * трескучий мороз - slight * легкий морозец - the fruit has been damaged by * фруктовые деревья пострадали от мороза морозы, холода - early *s ранние заморозки - * resistance морозостойкость иней - grass covered with * трава, покрытая инеем холодность, суровость - there is a * in his manner в его манере есть какая-то холодность (разговорное) провал, неудача;
разочарование - the book turned out a * книга оказалась неудачной - what a *! какое разочарование! - a dead * (сленг) гиблое дело, полная неудача( сленг) безработица > Jack F. Мороз Красный Нос побивать морозом (растения) подмораживать покрываться инеем - the windows have *ed over in the night окна за ночь покрылись инеем покрывать глазурью, посыпать сахаром матировать( стекло) стирать глянец подковывать на острые шипы серебрить (волосы) сединой ~ мороз;
ten degrees of frost десять градусов мороза;
black frost мороз без инея;
hard (или sharp, biting) frost сильный мороз ~ разг. провал (пьесы, затеи и т. п.) ;
the play turned out a frost пьеса провалилась;
dead frost разг. гиблое дело;
полная неудача, фиаско ever ~ вечная мерзлота frost иней (тж. hoar frost) ~ матировать (стекло) ~ мороз;
ten degrees of frost десять градусов мороза;
black frost мороз без инея;
hard (или sharp, biting) frost сильный мороз ~ побивать морозом (растения) ~ подвергать быстрому замораживанию (продукты) ~ подковывать на острые шипы ~ подмораживать ~ покрывать глазурью, посыпать сахарной пудрой ~ разг. провал (пьесы, затеи и т. п.) ;
the play turned out a frost пьеса провалилась;
dead frost разг. гиблое дело;
полная неудача, фиаско ~ расхолаживать ~ холодность, суровость ~ мороз;
ten degrees of frost десять градусов мороза;
black frost мороз без инея;
hard (или sharp, biting) frost сильный мороз ~ разг. провал (пьесы, затеи и т. п.) ;
the play turned out a frost пьеса провалилась;
dead frost разг. гиблое дело;
полная неудача, фиаско ~ мороз;
ten degrees of frost десять градусов мороза;
black frost мороз без инея;
hard (или sharp, biting) frost сильный мороз white ~ иней -
13 frost
1. noun1) мороз; ten degrees of frost десять градусов мороза; black frost мороз без инея; hard (или sharp, biting) frost сильный мороз2) иней (тж. hoar frost)3) холодность, суровость4) collocation провал (пьесы, затеи и т. п.); the play turned out a frost пьеса провалилась; dead frost collocation гиблое дело; полная неудача, фиаско2. verb1) побивать морозом (растения)2) подмораживать3) расхолаживать4) подвергать быстрому замораживанию (продукты)5) покрывать глазурью, посыпать сахарной пудрой6) матировать (стекло)7) подковывать на острые шипы* * *(n) мороз* * ** * *[frɔst /frɒst] n. мороз, иней, холодность; суровость; провал, фиаско v. замораживать; покрывать глазурью* * *инейматироватьморозподмораживать* * *1. сущ. 1) а) мороз б) иней в) прям. перен. заморозки 2) цвет инея 2. гл. 1) а) подмораживать б) подвергать быстрому замораживанию (продукты) в) побивать морозом (растения) г) покрываться инеем, перен. 2) а) покрывать глазурью, посыпать сахарной пудрой б) делать стекло матовым 3) ставить шипы на подкову; подковывать лошадь шиповаными подковами -
14 frost
[frɔst]морозинейзаморозкисуровость, холодность; охлаждение в отношениях, трудности, ссорапровалподмораживать, замораживатьподвергать быстрому замораживаниюпобивать морозомпокрываться инеемпокрывать глазурью, посыпать сахарной пудройделать стекло матовымставить шипы на подкову; подковывать лошадь шиповаными подковамиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > frost
-
15 frost
[frɔst] 1. сущ.1)а) морозhard / sharp / biting / heavy / severe frost — сильный мороз
light / slight frost — лёгкий морозец
б) инейSyn:в) заморозки2) суровость, холодность; охлаждение в отношенияхSyn:3) разг. провал (какого-л. мероприятия, особенно театральной постановки)Syn:2. гл.1)а) подмораживать, замораживатьSyn:в) побивать морозом ( растения)2)а) покрывать глазурью, посыпать сахарной пудрой3) ставить шипы на подкову; подковывать лошадь шиповаными подковами -
16 frost
-
17 frost
[frɔst]frost мороз; ten degrees of frost десять градусов мороза; black frost мороз без инея; hard (или sharp, biting) frost сильный мороз frost разг. провал (пьесы, затеи и т. п.); the play turned out a frost пьеса провалилась; dead frost разг. гиблое дело; полная неудача, фиаско ever frost вечная мерзлота frost иней (тж. hoar frost) frost матировать (стекло) frost мороз; ten degrees of frost десять градусов мороза; black frost мороз без инея; hard (или sharp, biting) frost сильный мороз frost побивать морозом (растения) frost подвергать быстрому замораживанию (продукты) frost подковывать на острые шипы frost подмораживать frost покрывать глазурью, посыпать сахарной пудрой frost разг. провал (пьесы, затеи и т. п.); the play turned out a frost пьеса провалилась; dead frost разг. гиблое дело; полная неудача, фиаско frost расхолаживать frost холодность, суровость frost мороз; ten degrees of frost десять градусов мороза; black frost мороз без инея; hard (или sharp, biting) frost сильный мороз frost разг. провал (пьесы, затеи и т. п.); the play turned out a frost пьеса провалилась; dead frost разг. гиблое дело; полная неудача, фиаско frost мороз; ten degrees of frost десять градусов мороза; black frost мороз без инея; hard (или sharp, biting) frost сильный мороз white frost иней
См. также в других словарях:
Глазирование — (от нем. glasieren покрывать глазурью) покрытие конфет помадным или сахарным (сахарной пудрой) слоем, шоколадной или жировой (на гидрожире) глазурью, реже помадной, соевой, фруктово желейной и глазурью из карамельной массы. Шоколадная… … Большая советская энциклопедия
ТЕСТО — ТЕСТО. В зависимости от употребляемых продуктов и способа приготовления тесто может быть дрожжевым, слоёным, бисквитным, песочным, заварным и др. Дрожжевое тесто. Дрожжевое тесто, или, как его в быту называют, кислое, употребляют для изготовления … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
глазировать — Покрывать изделия желе, сахарной помадой, глазурью и т.д. (Кулинарный словарь. Зданович Л.И. 2001) * * * Заливать глазурью * * * (Источник: «Объединенный словарь кулинарных терминов») … Кулинарный словарь
Олово — (Tin) Металл олово, добыча и месторождения олова, производство и применение металла информация о металле олово, свойства олова, месторождения и добыча олова, производство и применение металла Содержание Определение термина История… … Энциклопедия инвестора
ПЛЯЦЕК — (пляцки). Кондитерское изделие старопольской кухни, польское пирожное, выпекаемое обычно к католическим праздникам, к дням поминовения умерших родственников, отчего эти пирожные часто называют в Польше дзяды. По технологии приготовления… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
пляцек — (пляцки) Кондитерское изделие старопольской кухни, польское пирожное, выпекаемое обычно к католическим праздникам, к дням поминовения умерших родственников, отчего эти пирожные часто называют в Польше дзяды. По технологии приготовления… … Кулинарный словарь